专访:中国作家未来冲击雨果奖的希望在于中短篇——访中国科幻作家刘慈欣
“有一点可以肯定,在相当长的时间里,甚至永远,雨果奖不会再跟我有什么关系了,”在冲击2017年雨果奖最佳长篇小说奖失败后,刘慈欣在芬兰首都赫尔辛基这样对记者说。
【中美创新时报赫尔辛基8月13日电】(记者李骥志 张璇)“有一点可以肯定,在相当长的时间里,甚至永远,雨果奖不会再跟我有什么关系了,”在冲击2017年雨果奖最佳长篇小说奖失败后,刘慈欣在芬兰首都赫尔辛基这样对记者说。
刘慈欣说,他还将继续写作,写长篇小说,但需要很长时间。“一个作家一辈子能写出一部很成功的作品就很不容易了。要想在短时间内写出优秀作品,甚至获得国际大奖,真的很困难。”
两年前,刘慈欣凭借长篇小说《三体》第一部英文版获得雨果奖最佳长篇小说奖,成为首位获得这一世界科幻界最高荣誉的亚洲人。这一次,《三体》第三部《死神永生》英译本再度入围,却未能最终胜出。
刘慈欣认为,由于国内科幻界还缺少能够创作出有影响力的长篇小说作家,因此未来中国人冲击雨果奖最大的希望在于中短篇。“国内有很多优秀的短篇小说家、优秀的短篇作品,如果很好地推介,可能还有机会获奖。”
刘慈欣说,人们所说的世界科幻作品,实际上是美国科幻作品。美国科幻作品和作家数量及阅读群体规模可能占全球80%以上。相比之下,其他国家的水平都差不多,中国也是如此,可以说还处于科幻作品发展的初级阶段。“美国科幻作家协会注册的作家有3000多人,活跃的科幻作家有近2000人,而中国经常发表作品的科幻作家大概也就二三十人,这个短板不是短期内能够突破的。”
刘慈欣认为,《三体》两次获雨果奖提名、一次胜出,这一成绩的取得,为中国科幻作品走向世界开了个好头。不过,中国科幻要得到世界认可,首先还是要在国内市场取得成功。
截至目前,《三体》英文版在国外销量超过30万册。“要知道,一般的中文小说翻译成英文后销量也就是三五千册。”8月11日,在第75届世界科幻小说大会现场举行的签售会上,《三体》英文版销售一空。
其中,各国读者排长队找刘慈欣签名的场景让他印象深刻。“问题是我只有一个小时的签售时间,到时间就要让给下一个作家了。因此,组织方不得不劝说排在队尾的50多名读者离开,”刘慈欣遗憾地说。
为纪念20世纪美国著名科幻作家雨果·根斯巴克,世界科幻协会从1953年开始颁发雨果奖,它与星云奖一道被公认为最具权威和影响力的两项世界性科幻小说大奖。
世界科幻协会11日在赫尔辛基举行的第75届世界科幻小说大会上宣布,美国科幻作家杰米辛获得2017年雨果奖最佳长篇小说奖,刘慈欣虽然入围但未能获奖。(据新华社)